И все будет происходить само собой? - изумился я. Не само собой, а само тобой, - передразнил Джуффин.
"Я зеленый, ты зеленый,
Я зеленый, ты зеленый,
Я зеленый, ты зеленый,
Все мы зельевары."
Отрывок из гимна эльфов-зельеваров (напевать на мотив "What we'll do with a drunken sailor")
Я зеленый, ты зеленый,
Я зеленый, ты зеленый,
Все мы зельевары."
Отрывок из гимна эльфов-зельеваров (напевать на мотив "What we'll do with a drunken sailor")
Чем было это Рождество?Чем было это Рождество?
Это стол, заставленный пробирками, мензурками, бутылочками и флаконами, вперемешку с листами бумаги, мишурой, специями и ингридиентами; это лица друзей, зельеваров, одетых в зеленое, которые не способны усидеть на одном месте; это ложка, мешающая ароматное зелье. И письмо, отправленное одинокому иллюстратору, рисующему картинки к детским книжкам.
И все же это усталое лицо Санты, это холодная синь за окном, это небо без звезд. Часы, которые сделали "тик" и не сделали "так".
Рождество - это выбежать на улицу и носиться по холмам, чтобы поймать ветер для нового зелья; обязательно - в варежку, чтобы он немного нагрелся, а то как можно положить ледяной ветер в согревающее зелье? Это сказка, разворачивающася картинка за картинкой, словом за словом и шуршанием бумаги; это рождественское чудо, снежинками кружащееся в воздухе и смотрящее светящимися глазами кота с печи.
И все же это снеговик, с лицом, кривящимся в ухмылке, это слово, которое раз за разом слышится в завывании ветра в трубах: конец-конец-конец. Это когда звездочет падает и уже не встает.
Это свет фонарика на снегу и шипучий огонь под туркой, это песни веселого хормейстера, разносящиеся над деревней. Это надежда, запах хвои, звон колокольчиков, чувство, что ты не одинок, ожидание тайны и многое другое в одном котле; это жидкое Рождество цвета зимней зари.
И все же это холодный синий взгляд Гостя в Черном, это песчаные часы, падение каждой песчинки в которых отдается эхом у тебя в ушах.
Это тайна, это загадка, это когда ключ где-то там, за углом, в той трубе, под сосной; это когда кто-то спрашивает тебя, "в какой руке?", лукаво пряча глаза, а ты знаешь, что - в обоих.
И все же это обман, это обида, это тяжелые шаги пришлецов, это черный напиток с пузырьками в нарядной бутылке, от которого тускнеют глаза. Это Научный Подход.
Это вместе, это плечом к плечу, это джига перед плитой, это общий обед у миссис Чапс, это жар-трава в воздухе, это когда ты смертельно усталый говоришь остальным: "пойдем работать. Дети ждут Рождества", и они идут.
Это Рождество, которое случается, несмотря ни на что.
Дорогие рождествляне!
Я устал.
Я ухожу.
Санта Клаус, краткая речь перед уходом из Деревни Рождества.
Хорошая получилась игра.
Сразу скажу, что ожидал я от нее совсем другого. Ну или не совсем того. Я думал, что мы будем на протяжении 36 часов варить зелья, экспериментировать, выдумывать новое, петь песни и рассказывать друг другу сказки. Казалось, что самое страшное, с чем придется встретиться, это охлажденная тока-кока в пузатых бутылках. Однако в итоге нам пришлось лицом к лицу столкнуться со Смертью, печалью, бессилием и прочими малоприятными вещами. И это было здорово: вся эта темень сработала словно пряности, помогающие в полной мере ощутить вкус всего блюда.
Немного дурацко было то, что не очень четко работала система выдачи конфет-эмоций и карт сказок, а также то, что мастера-региональщики не всегда обладали полнотой информации. Но здравый смысл, дружеский настрой и энтузиазм работают круче лома, поэтому в итоге все все равно сгладилось прямо в ходе игры. Сам я, впрочем, накосячил "широким мечом и большим топором": так и не развил по-нормальному своего персонажа из мастерского описания (%
Особенно здорово было варить зелья и придумывать новые рецепты. Жутко легко и приятно; очень жаль, что почти все время варил разные вариации Согревающего зелья (читай, глинтвейн).
Неожиданно сильно ударил по голове и морали поворот сюжета с отравленным зельем Духа Рождества. После нескольких часов на подъеме, варки самого главного зелья с песнями и плясками, собирания ингридиентов, как материальных, так и нематериальных, почти всеми жителями деревни; после торжественного круга и светлых-светлых-светлых слов это было как упасть в колодец и вывалиться с другой стороны земли. Все еще усугубилось тем, что это я варил, носил и подавал Зелье. Представьте себе: я обошел почти всю деревню и поднес Зельем десяткам эльфов. Внезапно столкнулся с отказом в трактире: две девушки, упившиеся тока-коки, никак не хотели пригубить жидкого Рождества. Я их полчаса уговариваю, они совершенно отлично отбиваются ("откуда мы знаем, чего это вы там подмешали?", "Ага, мы выпьем, а потом будем ходить с такими же идиотскими ухмылками? Нашли дураков! Как будто мы по своей воле будем пить какой-то наркотик!") И тут приходит мастер и говорит мне
что Зелье отравлено
что от яда умрут два эльфа, в том числе моя подруга и только-только выбранный весельмейстер, которому я поднес зелье двадцать минут назад
что все, кто пил зелье, пьяны до ужаса
и что все негативное в них доведедено до предела
И тут в трактир вламываются мои друзья, с каменными лицами расталкивающие всех вокруг и смахивающие все со столов, с криками вроде "Че на? Не ждали?"
Вот это был отстой. И, одновременно, один из самый сильных моментов на игре. Я жутко не люблю играть бессмысленно злых персонажей, а тут целый час такого счастья.
Но после того, как все пришли в себя, это час сделал конец игры очень ярким. Тьма, ужас и содомия этого часа оттенили собой тихое волшебство конца. Не могу сказать, что было круче, чем если бы все закончилось на Зелье; было по-другому. Но тем не менее, вышло очень и очень сильно.
Огромное спасибо Фионе, за то, что Деревня Рождества таки распахнула перед нами двери.
Всем остальным мастерам - за то, что без вас ничего бы не получилось.
Гоблинам довозки - за ваш беспокойный труд.
И отдельно миссис Сноу за перегонный аппарат и не только.
А Смерти - за морковку.
Спасибо fellow зельеварам за ваш зеленый, за позитив, за чувство локтя, за песню, придуманную в электричке, и неисчислимое количество прочих приятностей.
Спасибо коту Дыроколу за пластику, за невероятную кошачесть и вклад в атмосферу.
Спасибо снеговику Альберту за то, что он был настоящим бертоновским злодеем.
Спасибо пришлецам за то, что были по-настоящему мерзкими.
Спасибо Бекки за Джима, сказки и за то, что была единственным Пришлецом, которого мы с радостью оставили бы в деревне.
Спасибо Альпену Риттеру за всякие шоколадные вкусности, нечто невыразимое и неожиданное гаитянское колдунство.
Спасибо хормейстеру за безумнейший позитив от песен и за постоянные заторы на дорогах из завороженных эльфов (-:
Спасибо всему трактиру Чапс за вкусную еду и постоянный труд.
Спасибо трубочистам за концерты для труб, и отдельно Блэку (если ты Блэк (-

Спасибо тем двум эльфам из трактира Чупс, которые не хотели пить Зелье. Потому что отыграли очень круто.
Спасибо всему цеху подаркоделов за, как не странно, подарки (: Очень здорово вышло.
Спасибы идут не в порядке важности, а в порядке их прихода ко мне в голову. Некоторые были стеснительными, поэтому пришли не сразу)
Наверняка еще кучу всего забыл; если вспомню - допишу.
@музыка: Полный состав "Томский блюз"
@темы: РИ, Зеленый и в полоску